Saturday, December 17, 2011

Guest From Guang Zhou, China

gw punya saudara (dari papa) yang asalnya lahir dan tinggal di China, dan sama sekali ga bisa bicara bahasa Indonesia.

terus, ga lama ini dateng ke Indonesia dan nginep di rumah gw.

gw biasa panggil saudara gw ini (kokonya papa gw) yaitu, taipak.
taipak gw ini bawa cucunya juga berlibur ke Indonesia, namanya Mina berumur 20 tahun.
tapi bingungnya dia manggil gw kuku yg bahasa indonesianya "bibi", karena yaa begitu lah susah dijelaskan --

dan

mereka selalu ngomong bahasa mandarin sama papa, mama, saudara-saudara gw yg lainnya.
yastaga, gw berasa paling gatau apa-apa. pengen sih belajar mandarin, tapi gw tuh males mesti menyesuaikan nadanya. apa lagi kalo udah disuruh tulis hanzhi. gw udah males banget, ribet. kalo disuruh ngafalin hanzhi-hanzhi sih gw bisa, kayak pas ulangan mandarin di sekolah, gw selalu dapet bagus, tapi ga lama kemudian juga lupa lagi gimana tulisannya. apa lagi kalo yang guratannya banyak dan kusut. --

terus tadi gw ke rumah popo gw (nenek), dia panjang umur loh sekarang usianya sekitar 96 tahun-an.
thank God banget popo masih diberkati dan diberi kesehatan. he he...
tapi sungguh disayangkan, karena usia yang terpaut sudah sangat tua, popo gw jadi semakin ga bersemangat ga kayak 1-2 tahun yg lalu. meski dia kebanyakan berbaring diranjang, dulu dia masih suka jalan-jalan dengan tongkatnya, ketawa-ketawa, bercanda. tapi sekarang, yang dapat diandalkan hanya kursi roda.

oke balik ke topiknya :)

nah pas di rumah popo, ada taipak, Mina, mama gw, sukme (bibi) gw dan cici spupu gw, namanya ci Ellen.
untungnya ci Ellen bisa mandarin, karena dia kuliah di FuZhou.
pas di rumah popo, Mina belajar bahasa Indo sama gw dan ci Ellen.
kocak abis wkwk..
ternyata orang china susah ngomong "r" dan "ny".
Mina nerjemahin bahasa mandarin ke indo ternyata bukan dengan alphabet, tapi pake hanzi dan itu banyak banget bisa sampe beberapa hanzi dalam satu kata bahasa indonesia.
setelah gw pikir-pikir ternyata orang indo itu lebih mudah belajar mandarin dari pada orang cina belajar bahasa indonesia.
orang indonesia bisa ngomong "r" dan "ny", ga ada kekurangan.,
paling cuma memperdalam gimana cara menggunakan nada saat bicara.
dari situ, ada keinginan dari dalam diri gw untuk belajar bahasa mandarin haha.
pas perjalanan pulang,
mama gw tanya-tanya tentang bahasa mandarin ke ci Ellen dan belajar juga sedikit-sedikit dari dia dan Mina.
alhasil, gw juga ikutan belajar nada-nadanya.

ya sekarang gw bisa menentukan nada-nada dari beberapa kata haha..
dan saat umur gw mencapai 18 tahun, tinggal say, "good bye Indonesia, i'll come back soon from CHINA."
yayy :)

No comments:

Post a Comment